top of page
MOUDRÁ SANSKRTSKÁ ÚSLOVÍ
Krátká úsloví plná nadčasových životních mouder, k pouhému zamyšlení nebo k dalšímu obohacení vašeho studia sanskrtu.
Písmo dévanágarí je přepsáno do latinky dle transkripce IAST, následuje doslovný překlad ze sanskrtu do češtiny a poté volnější výklad.
Klikněte si také na audio pro poslech, klikem na obrázek se vám zobrazí seznam všech sanskrtských slovíček a jejich význam.

युद्ध (yuddha-) (m) válka, boj
कदापि न (kadāpi na) nikdy
हित (hita-) (m) dobro
कर (kara-) (m) ruka, činitel
संवाद (saṁvāda) (m) konverzace, komunikace, dialog
विषय (viṣaya-) (m) nesrovnalost, útok
समाधान (samādhāna-) (n) upravení, poskládání
कदापि न (kadāpi na) nikdy
हित (hita-) (m) dobro
कर (kara-) (m) ruka, činitel
संवाद (saṁvāda) (m) konverzace, komunikace, dialog
विषय (viṣaya-) (m) nesrovnalost, útok
समाधान (samādhāna-) (n) upravení, poskládání

भय (bhaya-) (n) strach
एव (eva) právě
अस्ति (asti) je
शत्रु (śatru-) (m) nepřítel
एव (eva) právě
अस्ति (asti) je
शत्रु (śatru-) (m) nepřítel

सर्व (sarva-) všechen
चित् (cit) (f) pozornost
मात्र (mātra-) (n) míra, délka, určení
एव (eva) právě, jen
चित् (cit) (f) pozornost
मात्र (mātra-) (n) míra, délka, určení
एव (eva) právě, jen

बल (bala-) (n) síla (Instr.Sg.)
दुःख (duḥkha-) (n) neštěstí (Ak.Sg.)
न (na) ne
जी, जयति (jī-, jayati) vítězit nad kým (Ak.) (2.os.Sg.)
दुःख (duḥkha-) (n) neštěstí (Ak.Sg.)
न (na) ne
जी, जयति (jī-, jayati) vítězit nad kým (Ak.) (2.os.Sg.)

इच्छा (icchā-) (f) přání, touha
दुःख (duḥkha-) (n) neštěstí (Gen.Sg.)
कारण (kāraṇa-) (n) příčina
दुःख (duḥkha-) (n) neštěstí (Gen.Sg.)
कारण (kāraṇa-) (n) příčina

वृत्त (vṛtta-) (m) chování (Instr.Sg.),
भू ,भवति (bhū, bhavati) stát se, být (3.os.Sg.Prézent)
आर्य (ārya-) (m) vznešený, vážený, uctívaný
न (na) ne
धन (dhana-) (n) peníze, majetek (Instr.Sg.)
विद्या (vidyā-) (f) vědění (Instr.Sg.)
भू ,भवति (bhū, bhavati) stát se, být (3.os.Sg.Prézent)
आर्य (ārya-) (m) vznešený, vážený, uctívaný
न (na) ne
धन (dhana-) (n) peníze, majetek (Instr.Sg.)
विद्या (vidyā-) (f) vědění (Instr.Sg.)

गुण (guṇa-) (m) ctnost, přednost, poctivost (Instr.Pl.)
एव (eva) právě, jen, pouze
जन (jana-) (m) člověk (Gen.Pl.)
हृदय (hṛdaya-) (n) srdce (Ak.Pl.)
विन्द, विन्दति (vind, vindati) získat (2.osPl.Imperativ)
न (na) ne
तु (tu) však
धन (dhana-) (n) peníze, majetek (Instr.Pl.)
एव (eva) právě, jen, pouze
जन (jana-) (m) člověk (Gen.Pl.)
हृदय (hṛdaya-) (n) srdce (Ak.Pl.)
विन्द, विन्दति (vind, vindati) získat (2.osPl.Imperativ)
न (na) ne
तु (tu) však
धन (dhana-) (n) peníze, majetek (Instr.Pl.)

भय (bhaya-) (n) strach, obavy (Abl.Sg.)
अपि (api) dokonce, také
अनृत (anṛta-) (n) nepravda, lež (Ak.Sg.)
न (na) ne
वद्, वदति, उद्यते (vad, vadati, - udyate) mluvit - říká se (pasivum)
अपि (api) dokonce, také
अनृत (anṛta-) (n) nepravda, lež (Ak.Sg.)
न (na) ne
वद्, वदति, उद्यते (vad, vadati, - udyate) mluvit - říká se (pasivum)

उपदेश (upadeśa-) (m) rada
मूर्ख (mūrkha-) (m) hlupák, nezkušený člověk (Gen.Pl.)
कोप (kopa-) (m) hněv (Dat.Sg.)
न (na) ne
शान्ति (śānti-) (f) klid, mír, pokoj (Dat.Sg.)
मूर्ख (mūrkha-) (m) hlupák, nezkušený člověk (Gen.Pl.)
कोप (kopa-) (m) hněv (Dat.Sg.)
न (na) ne
शान्ति (śānti-) (f) klid, mír, pokoj (Dat.Sg.)

क्रोध (krodha-) (m) hněv
संसार (saṃsāra-) (m) samsára, iluze
बन्धन (bandhana-) (n) pouto
संसार (saṃsāra-) (m) samsára, iluze
बन्धन (bandhana-) (n) pouto

सत् (sat-) (n) pravda, opravdovost, přirozenost, upřímnost (Lok.Sg.)
जीवन् (jīvan) žijící
नर (nara-) (m) člověk, muž
सुख (sukha-) (n) štěstí, spokojenost (Ak.Sg.)
लभ्, लभते (labh, labhate) získat, dostat
जीवन् (jīvan) žijící
नर (nara-) (m) člověk, muž
सुख (sukha-) (n) štěstí, spokojenost (Ak.Sg.)
लभ्, लभते (labh, labhate) získat, dostat

नीच (nīca-) (m) nízký, podlý (člověk) (Nom.Pl.)
कलह (kalaha-) (m) hádka, roztržka (Ak.Sg.)
इष्, इच्छति (iṣ-, icchati) přát si
शान्ति (śānti-) (f) (Ak.Sg.)
साधु (sādhu-) (m) moudrý (člověk) (Nom.Pl.)
कलह (kalaha-) (m) hádka, roztržka (Ak.Sg.)
इष्, इच्छति (iṣ-, icchati) přát si
शान्ति (śānti-) (f) (Ak.Sg.)
साधु (sādhu-) (m) moudrý (člověk) (Nom.Pl.)

आशा (āśā-) (f) očekávání (Gen.Sg.)
फल (phala-) (n) plod
दुःख (duḥkha-) (n) neštěstí, bolest, strast, trápení
फल (phala-) (n) plod
दुःख (duḥkha-) (n) neštěstí, bolest, strast, trápení

दर्दुर (dardura-) (m) žába (Nom.Pl.)
यत्र तत्र (yatra - tatra) tam - kde
वक्तृ (vaktṛ-) (m) řečník (Nom.Pl.)
मौन (mauna-) (n) mlčení, ticho
शोभन (śobhana-) (n) ozdoba

यथा – तथा (yathā – tahtā) jaký – takový
वृक्ष (vṛkṣa-) (m) strom
फल (phala-) (n) plod, ovoce
वृक्ष (vṛkṣa-) (m) strom
फल (phala-) (n) plod, ovoce

भक्त (bhakta-) oddaný, věrný
सुहृद् (suhṛd-) přítel
नः (naḥ) nám (Dat.Sg.)
सुख (sukha-) (n) štěstí, spokojenost (Ak.Ag.)
लम्भ्-, लम्भयति (lambh-, lambhayati) dávat
सुहृद् (suhṛd-) přítel
नः (naḥ) nám (Dat.Sg.)
सुख (sukha-) (n) štěstí, spokojenost (Ak.Ag.)
लम्भ्-, लम्भयति (lambh-, lambhayati) dávat

संतोष (saṃtoṣa-) (m) spokojenost
एव (eva) právě
पुरुष (puruṣa-) (m) člověk (Gen.Sg.)
पर (para-) nejvyšší
निधान (nidhāna-) (n) poklad
एव (eva) právě
पुरुष (puruṣa-) (m) člověk (Gen.Sg.)
पर (para-) nejvyšší
निधान (nidhāna-) (n) poklad

यज्ञ- (yajña-) (m) oběť, prostá oddanost, úcta
अर्थ- (artha-) (m) smysl, důvod, účel, (Ak.Sg.)
कर्माणि (karmāṇi) (Pl) činy
कृ-, करोति (karoti) dělat, konat कुरु (kuru) konej!
तदा (tadā) tehdy, pak
कर्मन् (karman) (n) karma, kolo příčin a následků
बन्ध- (bandha-) (m) pouto
न (na) ne
भू-, भवति (bhū-, bhavati) být, stát se
अर्थ- (artha-) (m) smysl, důvod, účel, (Ak.Sg.)
कर्माणि (karmāṇi) (Pl) činy
कृ-, करोति (karoti) dělat, konat कुरु (kuru) konej!
तदा (tadā) tehdy, pak
कर्मन् (karman) (n) karma, kolo příčin a následků
बन्ध- (bandha-) (m) pouto
न (na) ne
भू-, भवति (bhū-, bhavati) být, stát se

भूमि- (bhūmi-) (f) země, území, místo (Gen.Sg.)
भूति- (bhūti-) (f) hojnost, blaho, bohatství
जन- (jana-) (m) člověk, bytost, (Lok.Pl.)
न (na) ne
तु (tu) však
वसु- (vasu-) (m) věc, majetek, hmota, (Lok.Pl.)
इति श्रूयते (iti śrūyate) tak se říká, tak jest
भूति- (bhūti-) (f) hojnost, blaho, bohatství
जन- (jana-) (m) člověk, bytost, (Lok.Pl.)
न (na) ne
तु (tu) však
वसु- (vasu-) (m) věc, majetek, hmota, (Lok.Pl.)
इति श्रूयते (iti śrūyate) tak se říká, tak jest

न (na) ne
लोभ- (lobha-) (m) chtivost, nenasytnost, žádostivost (Abl.Sg.)
अधिक- (adhika-) (mfn) větší, převyšující
दोष- (doṣa-) (m) vada, chyba, nedostatek, špatná vlastnost
दान- (dāna-) (n) štědrost, velkorysost, (Abl.Sg.)
गुण (guṇa-) (m) ctnost, přednost, poctivost
लोभ- (lobha-) (m) chtivost, nenasytnost, žádostivost (Abl.Sg.)
अधिक- (adhika-) (mfn) větší, převyšující
दोष- (doṣa-) (m) vada, chyba, nedostatek, špatná vlastnost
दान- (dāna-) (n) štědrost, velkorysost, (Abl.Sg.)
गुण (guṇa-) (m) ctnost, přednost, poctivost
bottom of page