top of page

Jógasútry v praxi


Bylo to období velkých změn. Musela jsem se naučit mnohé odevzdat, na oplátku mi ale do života vstoupil sanskrt, díky kterému jsem se mohla seznámit s kompletním dílem Pataňdžaliho Jógasúter přímo v originále.


Do té doby se ke mně dostávaly jen útržky od "zasvěcených jogínů", kteří se povětšinou upínali k 8-dílné stezce jógy, často s nejasnými definicemi podávané vymezujícím tónem.


Originál mě překvapil svojí stručností, hloubkou a nadhledem.


Jógasútry ke mně promlouvaly natolik, že jsem začala podrobněji studovat všechny dostupné překlady. Byly ale zbytečně složité, a tak jsem si místo poznání odnášela jen velký zmatek a spoustu otázek. Přestože jsem původně o překládání vůbec nepřemýšlela, začalo se to dít.


Přála jsem si, aby se daly číst srozumitelně. To znamenalo, vymanit se z pouhého mechanického překládání a odpoutat se od různých výkladů duchovních škol.


To bylo zřejmě dost odvážné rozhodnutí. Možná stejně tak odvážné, jako vystoupit z rozběhnutého koloběhu života a dovolit si opravdový odstup.


Byl to čas, kdy jsem rozpouštěla všemožná zažitá uspořádání také v osobním životě, což byla příležitost, prožít si jednotlivé sútry v praxi.


Podvědomě jsem tušila, že toto dílo není pouhým návodem, jak se koncentrovat, aby se dosáhlo osvícení, ale že mi pomůže pochopit, co je podstatou spokojeného bytí. Říkala jsem si, že se moudrost Jógasúter zřejmě jen ztratila v čase a ve všech těch výkladech a překladech, kam se vloudil intelekt a vše zbytečně zkomplikoval.


A tak jsem se pustila do zkoumání dalších originálních textů jako Vjásovy komentáře, Bhagavad Gíta a Samkhya, naslouchala jsem tibetským mísám, pozorovala jsem přírodu a prožila jsem pobyt ve tmě. Snažila jsem se vnímat, kde se to vše potkává.


Nakonec jsem pochopila, že ve své podstatě není nic složité.

Vše se točí kolem naší ne- / pozornosti.

To je klíč k naší ne- / spokojenosti. O tom jsou Jógasútry. O tom je život.



Bình luận


Bình luận đã bị tắt.
bottom of page